2012/08/29

buli • party

























Itt Bojka ötödik szülinapjára készült ötleteket láthatjátok (jó régen volt...), nekünk nagyon tetszettek, remélem kedvet kaptok egy kis közös barkácsoláshoz! Mindössze maradék anyagokra, zsinórokra gyöngyökre, hajgumira van szükség, de ez a fotókon jól látszik. Sajnos fiúk nem voltak ezen a bulin, ezért velük csak a zászlókat tudjátok elkészíteni, de ígérem kitalálok nekik is valamilyen ajándékot! Innen tudjátok letölteni a
betűket és a sablont a zászlók elkészítéséhez és innen a virág mintát a hajgumihoz.











These things were made for my daughter's 5th birthday (it was long ago...). We create together the decoration (flags) and the presents for the girls (hair elastics with flowers). If you like them click here to download the
letters and flag pattern, and here to get the flower shape. Have a nice time!








2012/08/28

tervek • plans













Nekünk már elkezdődött az iskola, így lett egy kis időnk átgondolni, hogy milyen teendők várnak ránk még idén. Azt megállapítottuk, hogy a Cirkusz biztosan nem készül el a második születésnapunkra, ahogyan eredetileg terveztük. Sajnos csak októberben lesz kész. Mentségünkre legyen mondva, hogy most szembesültünk vele először, hogy milyen hosszú is tud lenni egy nyári szünet. :-) Addig viszont az illusztrációkat árulni fogjuk a weboldalunkon, várhatóan szeptembertől. Az iskolai évkezdéssel együtt elkezdődik a szülinapi zsúrok hosszú sora, így egy pár aprósággal, hasznos ötlettel előre készültem. Már a következő bejegyzés is erről fog szólni. Hónapokkal ezelőtt ígértem öltöztető babát a porcelán baba helyett... Igaz, ha jól megnéztétek a cirkuszos illusztrációkat, a légtornász lány figurájában már teljes egészében visszaköszönt. Az eredetinek teste azóta sincs, viszont felkerült a listámra egy varrótanfolyam. :-)
A papír baba mostantól készül. A karácsonyi kitűzőket is leporolom hamarosan....és persze a kiállítás is közeleg... Nem felejtettem el!

The school has already begun, therefore we have time to think about our remaining roles. I'm sorry to say, that the Circus game surely could not be completed until the Marbushka's second birthday...but (hopefully) will be ready in October. Until then, the illustrations will be available on our website (from september).
With starting the school, a long series of birthday parties began, that's why I created tiny presents and helpful DIY ideas. In my next note you can check. In addition, I have a plan to create a paper doll, and refresh the christmas pin badges.....and my exhibiton is coming!

2012/08/20

sátorozás • camping


Bojka és Laca sátoroznak a kertben.

Bojka and her dad are camping in the garden:









































Bojka: "my goodness, how dark is the night! Dad, am I alive?"








































:-D
Bojka: "don't laugh, it's important to know that you are not dead, before you start to do something!"

Néhány napja megdöbbentett egy filozófikus kérdése:  anya honnan tudjuk, hogy amit látunk az a valóság? - akkor elkezdtem aggódni, hogy esetleg túl sokat van felnőtt társaságban, és kénytelen leszek felzárkózni, de most megnyugodtam, hogy minden rendben. :-)

Several days before, Bojána shocked me with a philosophical question: How do we know that what we see is reality? - I began to worry then, that there is too much adult company around her, but after this camping-case I calmed down. :-)



2012/08/19

hírek • news





































Kemény hét áll mögöttünk  a két új játéknak és a felhalmozódott háttérmunkáknak köszönhetően. Az új játékok fotózása mellett sokat dolgoztam a többi játék képanyagával is, mert egy kommunikációs zavarnak köszönhetően az általam korábban kijavított fotók NEM kerültek fel a weboldalra, - én azt hittem, hogy igen -  így töröltem a forrásanyagot, amit most kezdhettem elölről. Klasszikus. :-) Ehhez jött még a katalógusunk bővítése és javítása, abban a biztos tudatban, hogy úgyis marad benne hiba. (Mindig marad, csodák nincsenek.) Közben új érdeklődők is akadtak, így már Svájcban, Belgiumban és Olaszországban is lehet Marbushkát kapni. Ha nem lett volna elég ennyi pörgés, elkezdtem használni a Pinterestet, amit nem akartam elkezdeni, mert "úgyisvanelégbajom", de mégis beszippantott a rendszer... Ennyi. Jaj, nem: át kellet még gondolnunk az eddig csak a webshopban kapható játékaink csomagolását, vonalkódozását, most, hogy mind elérhető lesz a boltokban. Aztán az átgondolás után cselekedni is kellett... 

Our last week was filled with hard work. Two new games have finished, photographed and uploaded on our website. (HUH2 and Do it yourself!). We updated the pictures of the other games and the downloadable brochure as well. Good news: Marbushka has found a home in three new countries (Belgium, Switzerland and Italy). We are happy to welcome them

2012/08/09

fotók • photos

Bemelegítésként újra fotóztam a bögréket,
hamarosan az új játékok jönnek! És itt a többi.

Warm up to the new games,
I took new pictures of the mugs. The rest is here.




























... a kuyák pedig segítettek:

...and the dogs helped me:






2012/08/03

horvátország • croatia

Elsőre nem akart sikerülni ez a bejegyzés.
Most, hogy visszagyorsultam, nekifutok mégegyszer :-) 
Szóval...azt akartam korábbi terjengősre sikerült bejegyzésemmel tudatni, hogy ez a sziget (Prvic) maga a tökély kutyával és/vagy kisgyerekkel utazóknak. Apró kavicsos tengerpart, gyalog bejárható távok, két gyönyörű falu és nulla autóforgalom. Ez az alap. Ezen felül van a tenger fantasztikus élővilága, a lazaság, kényelmes szállás, és a rusztikus városkép. Ez a csoda hat órányira van tőlünk. Autóval szerencsésebb Vodice felől megközelíteni, utána még talán 20 perc hajóval. Próbáltuk Sepurine-ból is, de sokkal cifrább volt. Vodice-ban kávézva lehet várni a hajót és csak akkor kell felkerekedni, amikor a hajó befut a kikötőbe.

Sorry, this story must be corrected.
Well...with my previous entry I wanted to tell, that we've found the perfect place to relax! Especially with babies or dogs (or both) :-) . The name of this small island is Prvic. The sea is incredibly clear, small pebbles on the shore, and you can explore the two beautiful villages of the island (on foot) in an hour. There is no car traffic. We suggest to left your car in Vodice and have
a coffe, while the boat arrives.



















































































Az elvárosiasodott életforma alapvetően nem jellemző ránk, de itt szélsebesen kikopik belôlünk az a kevés is ami esetleg előfordult. Mezítláb, shortban-pólóban, sós bőrrel mászkálunk egész nap, Bojka és a kutyák rohangálnak körülöttünk. Ez a tény rögtön definiálja is a szükséges ruhatárat, így minimális csomaggal, lazán, úriasan utazunk.


We are not exactly urbanized types, but here even the few scraps we might have is washed away in a moment. We are walking about barefoot, in shorts and t-shirts, salt drying on our skins, Bojka and the dogs are running around us. The above already defines the wardrobe requirements, so we can travel with minimal baggage.










































Isteni úgy kávézni reggel, hogy közben a tengerbe lógatod a lábad...valahogy nem hiányzik a faltól-falig svédasztal és a vele járó  mérhetetlen pazarlás. A Hotel Maestral elegáns és puritán - (nagyon ajánljuk!!!). Nem kell aggódnod, hogy bármelyik vendég maradandó károsodást szenved a látványtól, ha mezítláb jelensz meg reggelinél.

It's a heavenly feeling to drink your coffee in the morning while dangling your feet in the Sea...somehow I don't miss the endless buffet tables and all the awful waste that comes with them. The Hotel Maestral  is elegant and puritan at the same time – (we recommend!!!!!). You don't have to worry that some of the guests might suffer lasting damages from the sight of you appearing barefoot at the breakfast table. 
















































Ha valaki rászánná magát és ellátogatna ide jó szívvel ajánljuk a hotel éttermén kívül a Punta éttermet és a Nanni pizzériát is.  

If someone should decide to visit the island, we recommend beside the hotel restaurant, the Punta restaurant and the Nanni pizzeria as well.